Pierre Boulez – Songs
| Лейбл: | Deutsche Grammophon – 2531 377 |
| Формат: | Vinyl |
| Страна: | Germany |
| Дата релиза: | 1982 |
| Жанр: | Classical |
| Стиль: | Modern, Romantic |
Подробнее об участниках записи
Треклист:
| A1 | Pastorale (Song Without Words For Voice And Four Wind Instruments) |
1:52 | |
| A2 | Deux Poèmes De Paul Verlaine = Two Poems By Paul Verlaine |
4:53 | |
| A2a | La Lune Blanche = The White Moon |
||
| A2b | Sagesse = Wisdom |
||
| A3 | Dva Sitkhotvoryeniya Bal'monta = Two Poems By Konstantin Bal'mont |
2:47 | |
| A3a | Nyezabudochka-Tsvyetochek = The Flower |
||
| A3b | Golub' = The Dove |
||
| A4 | Three Japanese Lyrics |
3:10 | |
| A4a | Akahito |
||
| A4b | Mazatzumi |
||
| A4c | Tsaraiuki |
||
| A5 | Tri Pyesyenki (Vospomionaniye Moyevo Dyetstva) = Three Songs (Recollections Of My Childhood) |
3:01 | |
| A5a | Sorochenka = The Magpie |
||
| A5b | Vorona = The Rook |
||
| A5c | Chicher-Yacher |
||
| A6 | PribaoutkI = PribaoutkI |
4:14 | |
| A6a | Kornilo = Uncle Pierre |
||
| A6b | Natashka = Natasha |
||
| A6c | Polkovnik = The Colonel |
||
| A6d | Staryets I Zayats = The Old Man And The Hare |
||
| A7 | Koshachi Holybyelniye Pyesni = Cat's Cradle Songs |
3:37 | |
| A7a | Spi, Kot = Sleep, Pussy |
||
| A7b | Kot Na Pyechi = The Cat On The Stove |
||
| A7c | Bai-Bai = Lullaby |
||
| A7d | U Kota, Kota = Father Cat Has... |
||
| A8 | Chetyrye Pyesni = Four Songs |
4:50 | |
| A8a | Sylezyen' = The Drake |
||
| A8b | Syektantskaya = A Russian Spiritual |
||
| A8c | Gusi Y Lyebyedi = Geese And Swans |
||
| A8d | Tilim-Bom |
||
| B1 | Tilim-Bom |
1:09 | |
| B2 | Pyesnya Parashi (Iz Opery "Mavra") = Song Of Parasha (From The Opera Mavra) |
2:07 | |
| B3 | Three Songs From William Shakespeare |
7:05 | |
| B3a | "Musick To Heare, ..." |
||
| B3b | "Full Fadom Five Thy..." |
||
| B3c | Spring |
||
| B4 | In Memoriam Dylan Thomas |
7:41 | |
| B5 | Elegy For J.F.K. |
1:44 | |
| B6 | Zwei Geistliche Lieder - (Aus Dem Spanischen Liederbuch) = Two Sacred Songs - (From The Spanisches Liederbuch) |
7:31 | |
| B6a | Herr, Was Trägt Der Boden Hier... = Lord, What Does The Ground Here Bear? |
||
| B6b | Wunden Trägst Du... = Thou Art Wounded... |
Участники записи:
- Arranged By – Igor Stravinsky
- Art Direction – Hartmut Pfeiffer
- Baritone Vocals – John Shirley-Quirk
- Bassoon – John Wetherhill
- Bassoon – Jean-Marie Lamothe
- Booklet Editor [Russian Transliterations] – Alan Newcombe
- Cello – Pierre Strauch
- Cello – Philippe Muller
- Clarinet – Michel Arrignon
- Clarinet – Alain Damiens
- Clarinet – Guy Arnaud
- Composed By – Igor Stravinsky
- Composed By – Hugo Wolf
- Conductor – Pierre Boulez
- Double Bass – Frédéric Stochl
- Engineer – Karl-August Naegler
- Ensemble – Ensemble Intercontemporain
- Flute – Lawrence Beauregard
- Flute – István Matuz
- French Horn – Jens McManama
- Harp – Marie-Claire Jamet
- Illustration [Cover] – Pablo Picasso
- Liner Notes [English] – Paul Griffiths (4)
- Liner Notes [German to French Translation] – Jacques Fournier
- Liner Notes [German] – Wolfgang Burde
- Mezzo-soprano Vocals – Ann Murray
- Oboe – Didier Pateau
- Oboe – Laszlo Hadady
- Piano – Alain Planès
- Producer – Dr. Rudolf Werner
- Producer [Performing Artistic Direction] – Pierre Boulez
- Producer [Performing Artistic Direction] – Nicholas Snowman
- Score Editor – Juliane Ribke
- Soprano Vocals – Phyllis Bryn-Julson
- Tenor Vocals – Robert Tear
- Trombone – Jérôme Naulais
- Trombone – Benny Sluchin
- Viola – Gérard Caussé
- Violin – Sylvie Gazeau
- Violin – Maryvonne Le Dizes
- Violin – Jacques Ghestem
- Words By – William Shakespeare
- Words By – Emanuel Geibel
- Words By – Dylan Thomas
- Words By – Paul Heyse
- Words By – W. H. Auden
- Words By – Paul Verlaine
- Words By – Konstantin Dmitrievich Balmont
- Words By [After A Poem By A. Pushkin] – Boris Kochno
- Words By [After A Poem By] – Александр Пушкин
- Words By [Translation to English] – Robert Burness
- Words By [Translation to English] – Robert Craft
- Words By [Translation to English] – Rosa Newmarch
- Words By [Translation to English] – A. Clayton (2)
- Words By [Translation to English] – Lionel Salter
- Words By [Translation to English] – Alan Newcombe
- Words By [Translation to French] – Jacques Fournier
- Words By [Translation to French] – E. Holland
- Words By [Translation to French] – Michel Dimitri Calvocoressi
- Words By [Translation to French] – Maurice Delage
- Words By [Translation to French] – Jacques Larmanjat
- Words By [Translation to French] – Victor Hugo
- Words By [Translation to French] – J. Fuzier
- Words By [Translation to French] – P. Legris (2)
- Words By [Translation to French] – Charles-Ferdinand Ramuz
- Words By [Translation to German] – Jürgen Köchel (2)
- Words By [Translation to German] – Hans Egon Holthusen
- Words By [Translation to German] – Rudolf Stefan Hoffman
- Words By [Translation to German] – Isabella Borinski
- Words By [Translation to German] – Friedrich Von Bodenstedt
- Words By [Translation to German] – Ernst Roth
- Words By [Translation to German] – August Wilhelm Schlegel
- Words By [Translation to German] – Ludwig Tieck
- Words By [Translation to German] – Richard Dehmel
- Words By [Translation to German] – Karl Simrock
- Words By [Translation to German] – B. Feiwel
- Words By [Translation to German] – A. Elukhen
- Words By [Translation to Russian] – A. Brandta
- Words By [Translation to Russian] – Степан Митусов
Лейблы и идентификаторы:
- Label Code On back cover and labels.: LC 0173
- Other Inner sleeve date code : N 12/82
- Other Embossed on jacket back: PRS HANNOVER
- Rights Society : GEMA
- Matrix / Runout Runout side A variant 1: 2531 377 S 1 = 2 320 1 K
- Matrix / Runout Runout side B variant 1: 2531 377 S 2 = 4 320 L 1
- Matrix / Runout Runout side A variant 2: 2531 377 S 1 = 2 320 H I
- Matrix / Runout Runout side B variant 2: 2531 377 S 2 = 4 320 K 1
Компании:
- Lacquer Cut At – PRS Hannover
- Made By – PRS Hannover
- Phonographic Copyright (p) – Polydor International GmbH
- Pressed By – PRS Hannover
- Printed By – Neef
- Published By – J. & W. Chester Limited
- Published By – Boosey & Hawkes Ltd
- Published By – B. Schott's Söhne
- Recorded At – Festival d'Automne à Paris
- Recorded At – Espace de projection
Участники записи:
- Arranged By – Igor Stravinsky
- Art Direction – Hartmut Pfeiffer
- Baritone Vocals – John Shirley-Quirk
- Bassoon – John Wetherhill
- Bassoon – Jean-Marie Lamothe
- Booklet Editor [Russian Transliterations] – Alan Newcombe
- Cello – Pierre Strauch
- Cello – Philippe Muller
- Clarinet – Michel Arrignon
- Clarinet – Alain Damiens
- Clarinet – Guy Arnaud
- Composed By – Igor Stravinsky
- Composed By – Hugo Wolf
- Conductor – Pierre Boulez
- Double Bass – Frédéric Stochl
- Engineer – Karl-August Naegler
- Ensemble – Ensemble Intercontemporain
- Flute – Lawrence Beauregard
- Flute – István Matuz
- French Horn – Jens McManama
- Harp – Marie-Claire Jamet
- Illustration [Cover] – Pablo Picasso
- Liner Notes [English] – Paul Griffiths (4)
- Liner Notes [German to French Translation] – Jacques Fournier
- Liner Notes [German] – Wolfgang Burde
- Mezzo-soprano Vocals – Ann Murray
- Oboe – Didier Pateau
- Oboe – Laszlo Hadady
- Piano – Alain Planès
- Producer – Dr. Rudolf Werner
- Producer [Performing Artistic Direction] – Pierre Boulez
- Producer [Performing Artistic Direction] – Nicholas Snowman
- Score Editor – Juliane Ribke
- Soprano Vocals – Phyllis Bryn-Julson
- Tenor Vocals – Robert Tear
- Trombone – Jérôme Naulais
- Trombone – Benny Sluchin
- Viola – Gérard Caussé
- Violin – Sylvie Gazeau
- Violin – Maryvonne Le Dizes
- Violin – Jacques Ghestem
- Words By – William Shakespeare
- Words By – Emanuel Geibel
- Words By – Dylan Thomas
- Words By – Paul Heyse
- Words By – W. H. Auden
- Words By – Paul Verlaine
- Words By – Konstantin Dmitrievich Balmont
- Words By [After A Poem By A. Pushkin] – Boris Kochno
- Words By [After A Poem By] – Александр Пушкин
- Words By [Translation to English] – Robert Burness
- Words By [Translation to English] – Robert Craft
- Words By [Translation to English] – Rosa Newmarch
- Words By [Translation to English] – A. Clayton (2)
- Words By [Translation to English] – Lionel Salter
- Words By [Translation to English] – Alan Newcombe
- Words By [Translation to French] – Jacques Fournier
- Words By [Translation to French] – E. Holland
- Words By [Translation to French] – Michel Dimitri Calvocoressi
- Words By [Translation to French] – Maurice Delage
- Words By [Translation to French] – Jacques Larmanjat
- Words By [Translation to French] – Victor Hugo
- Words By [Translation to French] – J. Fuzier
- Words By [Translation to French] – P. Legris (2)
- Words By [Translation to French] – Charles-Ferdinand Ramuz
- Words By [Translation to German] – Jürgen Köchel (2)
- Words By [Translation to German] – Hans Egon Holthusen
- Words By [Translation to German] – Rudolf Stefan Hoffman
- Words By [Translation to German] – Isabella Borinski
- Words By [Translation to German] – Friedrich Von Bodenstedt
- Words By [Translation to German] – Ernst Roth
- Words By [Translation to German] – August Wilhelm Schlegel
- Words By [Translation to German] – Ludwig Tieck
- Words By [Translation to German] – Richard Dehmel
- Words By [Translation to German] – Karl Simrock
- Words By [Translation to German] – B. Feiwel
- Words By [Translation to German] – A. Elukhen
- Words By [Translation to Russian] – A. Brandta
- Words By [Translation to Russian] – Степан Митусов